THE TRANSLATION SHIFT OF EXPRESSIVE SPEECH ACTS IN JOHN GREEN’S NOVEL “THE FAULT IN OUR STARS” AND IT’S RELEVANCE FOR SPEAKING MATERIALS FOR XI GRADER STUDENTS OF MAN 2 KLATEN IN FIRST SEMESTER ACADEMIC YEAR 2023 – 2024

Endah Mardiyani, 2301080001 (2024) THE TRANSLATION SHIFT OF EXPRESSIVE SPEECH ACTS IN JOHN GREEN’S NOVEL “THE FAULT IN OUR STARS” AND IT’S RELEVANCE FOR SPEAKING MATERIALS FOR XI GRADER STUDENTS OF MAN 2 KLATEN IN FIRST SEMESTER ACADEMIC YEAR 2023 – 2024. Masters thesis, Universitas Widya Dharma.

[img] Text
Endah Fix.pdf

Download (3MB)

Abstract

This research aims to the study of a translation shift in John Green’s novel by using the theory of J.C. Catford and is combined with the pragmatics approach. In the novel, the utterances which identified as Expressive acts are taken to be discussed. The combination research of the translation shift and the pragmatics method conducted in order to get the understanding of grammatical level and how the language used was applied. This study employed a qualitative descriptive methodology. The researcher conducts the research by reading and contrasting the texts in Indonesian and English. She then made a comparison of the data to identify instances of translation shifts from source language (SL) to target language (TL). The factors that may contribute to translation shift are identified once the data have been categorized in accordance with each type of translation shift. In analyzing the translation shift, the result shows that there are 105 shifts identified. the researcher finds there are 3 or 3% cases in level shift, in the category shift; there are 21 or 20% cases in structure-shift, there are 28 or 27% cases in Unit shift, the class -shift 13 or 12% cases and the intra-shift, they are 3 or 3% cases. The most shifts are in structure-shift. Additionally, in pragmatic method the most expression used is in apologizing, it is 32 or 30%, and the others are 26 or 25% expression of deploring, 11 or 10% expression in congratulating or praising, 9 or 9% expression in thanking, 19 or 18% expression in welcoming, and 8 or 8% expression in like or dislike. The utterances in the novel are also used to add the materials in English learning in high school lesson in order to relate the research with the student speaking learning. The result is the students know more utterances in some expression such greeting, apologizing, thanking, welcoming. As a result, students know more about utterances in several expressive speech acts such as greetings, apologies, thanks, and welcomes from native English sources. Of the 9 groups of students, 50% or 5 groups, on average, have shown positive results in their speaking abilities. However, they still need a lot of practice recognizing and using sentences in expressive speech acts to better practice speaking competence. Keywords: Catford, Translation shift, speech act, speaking, speaking material

Item Type: Thesis (Masters)
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Program Pasca Sarjana > Pendidikan Bahasa
Depositing User: Unwidha Perpustakaan Unwidha
Date Deposited: 28 Oct 2024 03:01
Last Modified: 28 Oct 2024 03:01
URI: http://repository.unwidha.com:880/id/eprint/4071

Actions (login required)

View Item View Item