Dewi, Utami Kristini (2017) KAJIAN SEMANTIK LEKSIKAL DALAM MEME BERBAHASA JAWA. Bachelor (S1) thesis, Universitas Widya Dharma.
Text
Dewi Utami K.fix.pdf Download (763kB) |
Abstract
Dewi Utami Kristini. NIM. 1311300926. Skripsi: “Kajian Semantik Leksikal dalam Meme Berbahasa Jawa”. Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Daerah, Jurusan Pendidikan Bahasa dan Seni, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan. Universitas Widya Dharma Klaten, 2017. Rumusan masalah dalam penelitian ini yaitu tentang (1) Bagaimana pola kalimat dalam meme berbahasa Jawa. (2) Bagaimana kajian semantik leksikal dan (3) Bagaimana penafsiran dalam meme berbahasa Jawa. Tujuan penelitian ini adalah (1) Memaparkan pola kalimat dalam meme berbahasa Jawa. (2) Memaparkan kajian semantik leksikal, dan (3) penafsiran dalam meme berbahasa Jawa. Jenis penelitian ini adalah deskriptif analisis,yaitu analisis data tersebut berdasarkan bahan yang diperoleh tanpa menambahi ataupun mengurangi kemudian dianalisis. Dengan metode deskriptif mampu memberikan penjelasan secara sistematis, akurat, dan faktual mengenai data, sifat-sifat serta hubungan fenomena-fenomena yang diteliti dan akhirnya menghasilkan gambaran data yang ilmiah. Data dalam penelitian ini adalah meme berbahasa Jawa yang didalamnya terdapat kata-kata unuk yang menarik untuk diteliti. Sumber data penelitian ini adalah segala jenis dan bentuk meme yang menggunakan bahasa Jawa, baik itu kata, frasa maupun kalimat yang terdapat pada media sosial/internet. Alat penelitian dalam penelitian ini adalah peneliti sendiri, sedangkan teknik analisis data yang digunakan yaitu metode padan. Teknik dasar yang digunakan adalah teknik pilah unsure penentu (PUP), dan teknik lanjutannya yaitu teknik hubung banding menyamakan (HBS). Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa: (1) pola kalimat yang terdapat dalam meme berbahasa Jawa adalah pola subjek predikat objek dan pola subjek predikat keterangan. Dari 25 data yang peneliti kumpulkan, yang termasuk ke dalam tipe pola kalimat ada 3 data sedangkan 22 data lainnya tidak termasuk ke dalam tipe pola kalimat. (2) Kajian semantik leksikal dalam meme berbahasa Jawa menunjukkan : Hiponimi, Polisemi, Sinonimi, dan Antonimi. (3) sedangkan penafsiran yang peneliti temukan yaitu meme sebagai media ekspresi dibuat memiliki maksud dan tujuan, tidak semata-mata dibuat. Selain itu meme dibuat tidak memperhatikan pola kalimat. Kata kunci : meme, semantik leksikal, struktur, fungsi.
Item Type: | Thesis (Bachelor (S1)) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pend. Bahasa dan Sastra Daerah |
Depositing User: | Unwidha Perpustakaan Unwidha |
Date Deposited: | 01 Mar 2019 04:21 |
Last Modified: | 01 Mar 2019 04:21 |
URI: | http://repository.unwidha.ac.id/id/eprint/847 |
Actions (login required)
View Item |